Selalu Setia Memberikan Informasi Yang Terbaik

Selalu Setia Memberikan Informasi Yang Terbaik

Tugas Bahasa Inggris Lat 13



Latihan 13
Terjemahkan kalimat dibawah ini!
1.      The dramatic solution of this murder shows why the police are depending more and more on the sketch technique to help them catch criminals.
Solusi yang dramatik dari pembunuhan ini menunjukan mengapa Polisi semakin tergantung pada teknik pembuatan sketsa untuk membantu mereka menangkap para penjahat.
2.      Police have long been aware of the possible mistakes of witnesses.
Polisi telah lama menyadari timbulnya kesalahan-kesalahan yang mungkin terjadi dari para saksi.
3.      Most of the important arrests in the last ten years were the result of the making of sketches.
Kebanyakan dari tahanan-tahanan yang penting selama 10 tahun terakhir merupakan hasil dari pembuatan sketsa.
4.      The process of modernization can include the introduction of modern technology to the village and villages.
Proses modernisasi dapat meliputi masalah pengenalan teknologi modern kepada desa dan orang-orang desa.
5.      A more important object in this case is not the villages but the villagers.
Sebuah objek yang lebih penting dalam persoalan ini bukan desanya tetapi orang-orang desanya.
6.      The basic problem is not the transfer of technology.
Permasalahan yang mendasar bukanlah perpindahan teknologi.
7.      Suddenly the ox-like creature stood upright like a man.
Dengan tiba-tiba makhluk yang menyerupai sapi jantan itu berdiri tegak seperti seorang manusia.
8.      Another great puppet-making nation is Turkey.
Bangsa pembuat wayang kulit yang besar lainnya adalah bangsa Turki.
9.      At one time, Turkish power and influence covered the areas from venice to the border of India.
Pada suatu ketika, kekuasaan dan pengaruh bangsa Turki meliputi daerah-daerah dari Venesia sampai kebatas negara.
10.  Most of young ladies, whose average age is about 20, have come to Berlin in the past 18 month.
Kebanyakan wanita-wanita muda, yang usianya rata-rata kurang dari 20 tahun, telah datang ke Berlin dalam masa 18 bulan yang terakhir.
11.  Bond’s thoughts went back to his last interview with the head of the British Secret Service in London.
Pikiran-pikiran Bond menerawang kembali keinterviewnya yang terakhir dengan pimpinan dinas rahasia inggris Inggris ke London.
12.  The work of successful double agent can destroy the work and lives of dozens, perhaps hundreds, of other agents.
Kerja agen ganda yang yang berhasil dapat merusak pekerjaan dan bordosin-dosin nyawa, mungkin berates-ratus agen yang lain.
13.  The invention of the steam engine was also a great help.
Penemuan mesin uap juga merupakan sebuah bantuan yang besar.
14.  This method of mass production is very practical and efficient.
Metode produksi massal ini sangat praktis dan efisien.
15.  Recently American TV film producers seem to have developed a liking for producing films which have persons of extraordinary  abilities as their leading characters.
Baru-baru ini produser-produser film TV Amerika tampaknya telah mengembangkan suatu kesukaan untuk membuat film-film yang memiliki orang-orang berkemampuan luar biasa sebagai para pemeran utama mereka.
16.  The leading character, Colonel Steve Austin, played by Lee Majors, was an astronaut who had a terrible accident when he was on duty as a test pilot.
Aktor utamanya, yang bernama Kolonel Steve Austin, yang dimainkan oleh Lee Major adalah seorang astronot yang mengalami sebuah peristiwa yang mengerikan ketika dia dalam tugas sebagai seorang pilot pengetes pesawat.
17.  A young child with eyes like those of a wild animal sat leaning against the bars of a wooden cage.
Seorang anak muda yang memiliki mata mata seperti mata seekor binatang liar duduk bersandar pada jerji-jeruji dari sebuah sangkar kayu.
18.  His parents, who lived in a small poor hut at Tampico, Mexico could do nothing but look at each other helplessly.
Orang tuanya, yang hidup didalam sebuah gubuk yang kecil di Tampico, Mexico, tidak dapat berbuat apa-apa kecuali saling memandang tanpa daya.
19.  An artist at the Bureau of Technical Service of the New York Police Department was patiently questioning the witnesses, one at a time.
Seorang artis pada biro pelayaran teknik dari depatemen Kepolisian New York dengan sabar menanti para saksi, satu persatu.
20.  The face of a youth with a large round nose and high forehead was formed.
Muka seorang anak muda dengan hidung yang besar dan bulat serta dahi yang berbentuk besar.
21.  The small piano in the home of the Handel Family was moved to the attic.
Piano kecil didalam rumah keluarga Handel dipindah ke loteng.
22.  More than 2.500 years later, around 1020 A.D, the eastern Javanese began to influence the Balinese and among other things they introduced the mixture of Hinduism and animism which can still be felt in modern Bali.
Lebih dari 2.500 tahun kemudian di sekitar tahun 1020 Masehi, Jawa Timur mulai mempengaruhi Bali dan diantaranya mereka memperkenalkan percampuran kepercayaan antara paham Hindu dan animisme yang masih dapat dirasakan sampai sekarang di daerah-daerah Bali sekarang ini.
23.  The natural beauty of this country has caused in to be called “the Playground of the middle East”.
Keindahan alami dari negara ini telah menyebabkan negara itu mendapatkan julukan “the Playground of the middle East”.
24.  Preparing the meals for the day often does not leave much time for other house-hold chores.
Penyiapan makanan untuk hari itu sering tidak menyisakank banyak waktu untuk pekerjaan-pekerjaan rumah tangga lainnya.
25.  The first thing that caught my eyes were some flames dancing against the dark sky.
Hal yang pertama yang dapat saya lihat adalah beberapa nyala api yang menari-nari dikegelapan malam.

Tugas Bahasa Inggris Lat 11


Latihan 11 Halaman 66
Terjemahkan kalimat-kalimat berikut dan gunakan kamus. 
Hati-hatilah waktu menafsirkan makna-makna kalimat ini.
1.      a. The man in white is my teacher.  
          Terjemahan : Orang yang berbaju putih adalah guru saya.
      b. The man whose shirt is white works in the Post Office.
          Terjemahan : Orang yang berbaju putih itu bekerja di kantor pos.
      c. The man who is wearing a white shirt passes my house everyday.
          Terjemahan : Orang yang memakai baju putih itu melewati rumah saya setiap hari.
2.      a. The Balinese dance is the ritual dance called “Baris”.
          Terjemahan : Tarian Bali itu tarian ritual disebut “Baris”.
      b. The Balinese dance the name of which is “Baris” is a ritual dance.
          Terjemahan : Tarian Bali yang dinamakan Baris adalah tarian ritual.
     c.  The Balinese dance is called “Baris”. It is a ritual dance.
          Terjemahan : Tarian Bali disebut Baris. Ini adalah tarian ritual.
3.      a. The Balinese girl whose name is Luh Sudari has visited several countries.
         Terjemahan : Seorang gadis Bali yang bernama Luh Sudari telah  mengunjungi beberapa negara.
      b. That Balinese girl is Luh Sudari. She has visited several countries.
        Terjemahan : Gadis Bali itu bernama Luh Sudari. Dia telah mengunjungi beberapa negara.
      c. That girl who has visited several countries is a famous Balinese dancer.
     Terjemahan : Gadis yang telah mengunjungi beberapa negara itu adalah seorang penari Bali yang terkenal.
4.      a. That boy is a good musician. His father is a mandolin player.
        Terjemahan : Anak laki-laki itu adalah musisi yang baik. Ayahnya adalah pemain mandolin.
     b. That man who is playing the mandolin has a son who can also play music.
     Terjemahan : Seorang laki-laki yang memainkan mandolin itu mempunyai seorang anak yang dapat bermain musik juga.
     c. The boy whose father is a mandolin player can play the giutar well.
      Terjemahan : Seorang anak laki-laki yang ayahnya adalah seorang pemain mandolin dapat bermain gitar dengan baik.
5.      a. The car of which the colour is white is brand new.
          Terjemahan : Sebuah mobil berwarna putih itu adalah benar-benar baru.
      b. That car is new. Its colour is white.
          Terjemahan : Mobil itu baru. Warnanya putih.
     c. The car which is white is new.
         Terjemahan : Sebuah mobil yang berwarna putih itu adalah baru.
6.      a. The girl whose car is running very fast is Sharry Affandi.
         Terjemahan : Gadis yang mobilnya melaju sangat cepat itu adalah Shary Affandi.
      b. That girl is Sharry Affandi. Her car can run very fast.
         Terjemahan : Gadis itu adalah Sharry Affandi. Mobilnya melaju sangat cepat.
     c. The car that is running over there belongs to Sharry Affandi.
         Terjemahan : Mobil yang melaju di sana itu milik Sharry Affandi.
7.      a. The town which you passed ten minutes a go is called Cianjur.
         Terjemahan : Kota yang kamu lewati 10 menit yang lalu disebut Cianjur.
     b. The town  the people of which are very religious is Cianjur.
         Terjemahan : Kota yang penduduknya sangat taat beragama disebut Cianjur.
     c. You have passed the town which is called Cianjur.
         Terjemahan : Kamu telah melewati kota yang disebut Cianjur.
8.      a. I happen to remember a friend of mine who lives in this town.
         Terjemahan : Saya kebetulan ingat seorang teman saya yang tinggal di kota ini.
     b. A friend of mine that I remember is a friendly and pretty girl.
         Terjemahan : Seorang teman saya yang saya ingat adalah seorang gadis yang ramah dan cantik.
     c. A friend of mine whose name I happen to remember is a preety girl.
       Terjemahan : Seorang teman saya yang namanya kebetulan saya ingat adalah seorang gadis yang cantik.
9.      a. The man whose house is situased on that hill lives alone.
       Terjemahan : Seorang laki-laki yang rumahnya terletak di atas bukit itu hidup sendirian.
      b. The man lives alone. His house is situased on that hill.
       Terjemahan : Seorang laki-laki itu hidup sendiri. Rumahnya terletak di bukit itu.
      c. Do you know the man that lives alone on that hill?
         Terjemahan : Apakah kamu mengetahui seorang laki-laki yang hidup sendiri di bukit itu?
10.  a. The bicycle that is there is mine.
         Terjemahan : Sepeda yang ada di sini punya saya.
      b. Bicycle the saddle of which is torn is very expensive.
          Terjemahan : Sepeda yang sadelnya robek itu sangat mahal.
      c. The bicycle is very expensive. Its saddle is torn.
          Terjemahan : Sepeda itu sangat mahal. Sadelnya robek.